Ömer
Yönetici
Canlar canını buldum, bu cânum yagma olsun
Assı ziyandan geçdüm, dükkânum yagma olsun
Ben benligümden geçdüm, gözüm hicabin açdum
Dost vaslına irişdüm, gümânum yagma olsun
İkilikden usandum, birlik honına kandum
Derdi şarabn içdüm, dermânum yagma olsun
Varlık çün sefer kıldı, dost andan bize geldi
Viran gönül nur toldı, cihânum yagma olsun
Geçdüm bitmez sagınçdan, usandum yaz u kışdan
Bustonlar başin buldum, bustânum yagma olsun
Yunus ne hoş dimişsin, bal u şeker yimişsin
Ballar balını buldum, kovanum yagma olsun
Abdülbaki Gölpınarlı'nın Yunus Emre Divanı kitabından 123. sayfa'dan alınan şiirin orijinal hali.
Lügatçe
Assı (Türkçe): Kâr, kazanç, fayda.
Güman (Farsça): Şüphe, işkil.
Hon (Farsça): Han, sofra, yemek.
Sagınç (Türkçe): Emel, istek, arzu, hülya, düşünce, kazanç, keder.
Bustan: Bostan, çiçek bahçesi.
Assı ziyandan geçdüm, dükkânum yagma olsun
Ben benligümden geçdüm, gözüm hicabin açdum
Dost vaslına irişdüm, gümânum yagma olsun
İkilikden usandum, birlik honına kandum
Derdi şarabn içdüm, dermânum yagma olsun
Varlık çün sefer kıldı, dost andan bize geldi
Viran gönül nur toldı, cihânum yagma olsun
Geçdüm bitmez sagınçdan, usandum yaz u kışdan
Bustonlar başin buldum, bustânum yagma olsun
Yunus ne hoş dimişsin, bal u şeker yimişsin
Ballar balını buldum, kovanum yagma olsun
Abdülbaki Gölpınarlı'nın Yunus Emre Divanı kitabından 123. sayfa'dan alınan şiirin orijinal hali.
Lügatçe
Assı (Türkçe): Kâr, kazanç, fayda.
Güman (Farsça): Şüphe, işkil.
Hon (Farsça): Han, sofra, yemek.
Sagınç (Türkçe): Emel, istek, arzu, hülya, düşünce, kazanç, keder.
Bustan: Bostan, çiçek bahçesi.